Saaremaa Muuseum

SIHTASUTUS

Kuressaare linnus

avatakse homme 11.00

Aavikute maja

avatud kokkuleppel

Mihkli talu

avatud kokkuleppel

Kahe suure saarlase, silmapaistva keeleteadlase Johannes Aaviku (1880 – 1973) ja armastatud muusikapedagoogi Joosep Aaviku (1899 – 1989) majamuuseum Kuressaare südames.

Kõige lihtsam ja kiirem viis meie igapäevaste tegemistega kursis olla, on läbi Facebook’i uudistevoo

Head rahvusvahelist luulepäeva! Pildil Johannes Aaviku tõlkes Charles Baudelaire'i (1821 – 1867) luuletus "Võõras" Noor-Eesti I albumis, mis ilmus 1905. aastal. Jaak Tomberg kirjutab, et "Baudelaire’i luule isikupära sugenes sellest, et tema enda tunded maise maailma ees olid heitlik-närvilised: maisus kord paelus ja ahvatles teda, koguni äratas imetlust ja pani kaasa elama; kord aga tõukas eemale, pani tajuma füüsilist mandumist, elu mõttetust."— Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis? ton père, ta mère, ta sœur ou ton frère?— Je n’ai ni père, ni mère, ni sœur, ni frère.— Tes amis?— Vous vous servez là d’une parole dont le sens m’est resté jusqu’à ce jour inconnu.— Ta patrie?— J’ignore sous quelle latitude elle est située.— La beauté?— Je l’aimerais volontiers, déesse et immortelle.— L’or?— Je le hais comme vous haïssez Dieu.— Eh! qu’aimes-tu donc, extraordinaire étranger?— J’aime les nuages… les nuages qui passent… là-bas… là-bas… les merveilleux nuages!Charles Baudelaire, Petits poèmes en prose, 1869Allikad:Noor-Eesti I album (1905) www.kirmus.ee/nooreesti/noor-eesti-albumid/noor-eesti-i-album/Kirmus: kreutzwald.kirmus.ee/et/lisamaterjalid/ajatelje_materjalid?item_id=93&table=Personswww.poetica.fr/poeme-1443/charles-baudelaire-etranger/ RohkemPeida
View on Facebook
Raamatuaasta äraarvamismängu küsimus nr 2: kunstiraamat! Millisele eesti kunstiraamatule pildil olev kujundus viitab? Kellel on kodus riiulil (või ema-isa, vanaema-vanaisa riiulil)? Raamatu autorid on tuntud eesti kunstiteadlased ja selle mänguga teeme kummarduse eesti raamatugraafikutele, täna siis Aleksander Koemetsale (1912 – 1988).Fotol oleva kujunduse autor on Vitaly Roshchin, Kuressaare Ametikooli disainisuuna 2. põhikoolijärgse kursuse kujundusgraafik.Eesti Raamatu Aasta 2025#eestiraamat500 RohkemPeida
View on Facebook
Algab Johannes ja Joosep Aaviku majamuuseumi väike äraarvamismäng! Küsimus nr 1: käesoleval raamatuaastal räägime eri raamatuist – lasteraamatuist, päevaraamatuist, muinasjuturaamatuist jt – millise eesti luuletaja luuleraamatule pilt vihjab? Palume mitte guugeldada, vaid ajurakke ragistada. Ühtlasi teeme selle äraarvamismänguga väikese kummarduse eesti raamatugraafikutele.Autor: Liisa Lotta Kerge, Kuressaare Ametikooli disainisuuna 2. kursuse kujundusgraafik, kes viitab oma tööga ühele eesti luuletajale ja tema luuleraamatule.Eesti Raamatu Aasta 2025#eestiraamat500 RohkemPeida
View on Facebook
Johannes Aavik, silmapaistev saarlasest keeleleemekulbiliigutaja (selline pikk ja lohisev tiitel poleks me keeleuuendajale küll teps mitte meeldinud) elas 93-aastaseks ja lahkus meie seast täna 52 aastat tagasi. Üks asi, mida keelemees kahetses, et küllalt vara selgeks ei õppinud, polnud mitte veel üks võõrkeel, vaid hoopis jalgrattasõit – selleks, et Saaremaad enam ja paremini tundma õppida.Kas oleks huvilisi, kellega Johannes Aaviku 145. sünniaastat tähistada ühe suvise jalgrattamatkaga mööda Saaremaad, et puhuda lõkke ääres juttu nt ta pakutud loodusalasest sõnavarast? Ja ka laiemalt sellest, kuidas me loodusest räägime? Marsruut oleks täiesti sõnameistri enda pakutud:) Viidumäe looduskeskus? Laimjala loodussõbrad? Ajakiri Eesti Loodus tuleks kampa ja saaks kena loo ja fotoreportaaži? Karikatuur pärit siit: www.digar.ee/arhiiv/et/perioodika/28966Karikatuuri leidis ja läkitas Monika Undo, Aavikute maja hea sõber ja "Keele konksvingerduste" autor. RohkemPeida
View on Facebook
Rabage, seltsimehed sõnasõbrad, rabage!Väärt lugemist emakeelepäevaks!🪻Lingid raamatutele TLÜ veebipoes leiad kommentaaridest. RohkemPeida
View on Facebook
Mu daamid ja härrad!Tüdrukud ja poisid!Piigad ja peiud!Tšikid ja kutid!Diivad ja sigmad! (Maidu ütles, ma ise nägin)Neiud ja noormehed!Naised ja mehed!Memmed ja taadid:)Emad ja isad! Isased ja emased!Emandad ja isandad!Eevatütred ja aadamapojad?Meessugu ja naissugu-usssssisugu…Meespere ja naispere!Naiste rahvas ja meeste rahvas!Meestevägi ja naistevägi!Mehemürakad ja lillekesed, ätsed…Mehed nagu muiste ja leemekulbliliigutajad!Tugevam pool ja nõrgem pool!Seelikukandjad ja püksikandjad!Meesisikud ja naisisikud!Seltsimehed!Kodanikud!Kaasinimesed!Head vaikijad ja itsitajad, ma ei jõudnud teile emakeelepäeva kõnet mõeldes kõnetusest kaugemale, sest jäin valima esimesi sõnu, millega kõnet alustada – tulemuseks oli kõnetus. Sain aru, et iga kõnetus annaks tulemuseks erineva kõne.Rääkimine hõbe, vaikimine kuld ja enne-mõtlemine-siis-ütlemine on… tuuma-…tuuleenergia?Mõelgem täna emakeelsetele sõnadele, mis meil kedagi kõnetades, kellegagi kõneldes esimesena suust tulevad.Head emakeelepäeva saarlasest keelemudija Johannes Aaviku, kel sel aastal 145. sünniaastapäev, kodumajamuuseumi poolt siit samast nurga tagant!Saaremaa Gümnaasiumi kõnekoosolekul 14. märtsil 2025. aastal.Aitäh emakeelepäeval külla kutsumast, kenad naabrid! RohkemPeida
View on Facebook